Meine Expertise als Übersetzerin und Lektorin fußt auf langjähriger Erfahrung im Wissenschaftsbetrieb.
Nach dem Studium der Kommunikationswissenschaften mit Schwerpunkt Osteuropa, der Anglistik/Amerikanistik und der European Studies mit Schwerpunkt Kultur in Bonn, Frankfurt (Oder) und dem finnischen Oulu war ich als Wissenschaftsmanagerin und Redakteurin in den Polenstudien tätig.
Ich habe Publikationen von der Konzeption bis zur Veröffentlichung betreut und mit Verlagen zusammengearbeitet, kenne den Wissenschaftsbetrieb, verfüge über entsprechendes Fachwissen und bin gut vernetzt.
Neben dem Übersetzen und Lektorieren arbeite ich als zertifizierte Lehrkraft für Deutsch als Fremdsprache in der Erwachsenenbildung. Ich unterrichte Gruppen- oder Einzelkurse auf allen Sprachniveaus und lege großen Wert auf stete Fortbildung.
Zu meiner Kundschaft zählen unter anderem das Deutsche Historische Institut Warschau (DHI), das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW), das GLS Sprachenzentrum Berlin, das Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, das Leibniz-Institut für Geschichte und Kultur Östliches Europa (GWZO), die Zeitschrift Osteuropa, ZEIT ONLINE, sowie das Zentrum für Historische Forschung Berlin der Polnischen Akademie der Wissenschaften (CBH PAN).